|
De taalsituatie in Marokko is erg ingewikkeld. De officiële talen zijn het Arabisch en het Frans en daarnaast is er het Marokkaans-Arabische dialect en de Berbertalen. |
|
|
De officiële taal van Marokko is het modern standaard Arabisch. Dit is de officiële taal in de gehele Arabische wereld en maakt de communicatie tussen deze verschillende landen mogelijk. Alle Arabische landen hebben namelijk elk hun eigen dialect en dit kan ver van elkaar afliggen. Het Egyptisch wordt veelal verstaan in de gehele Arabisch door de populaire Egyptische soaps en de films. Het Arabisch is daarnaast ook de taal van de koran. Het Arabisch wordt niet gesproken door de gewone bevolking en wordt door mensen met weinig/geen scholing niet beheerst. |
|
|
Marokko is van 1912 tot 1956 een Frans protectoraat geweest en dit heeft haar invloed achtergelaten in de taal. Het Frans is namelijk de tweede officiële taal van Marokko. Het Frans wordt gebruikt in de handel, economie, toerisme, onderwijs en in de Pers naast het Arabisch. Het Frans heeft veel prestige omdat het de taal van de elite en de hoogopgeleiden is. Bovendien is Marokko heel erg gericht op Europa. Het Frans heeft vaak ook plaatsgenomen in het Marokkaans-Arabische dialect. |
|
|
Het Marokkaans Arabisch is het Marokkaanse dialect en is de moedertaal van meer dan de helft van de bevolking in Marokko. Het Marokkaans is puur een spreektaal en wordt niet geschreven en onderwezen. Er zijn wel verschillen in het dialect per gebied, maar het verschil is niet heel groot. |
|
|
Het Berbers is de moedertaal van de andere helft van de bevolking. De Berbers zijn de oorspronkelijke bewoners van Marokko en het Berbers dus ook de oorspronkelijke taal. Met de verbreiding van de islam is het Arabisch in de 8ste eeuw in Marokko terecht gekomen. Er vond een geleidelijk proces van Arabisering plaats. Een groot deel van het platteland en de bergen zijn Berbertalig gebleven. Het Berbers bestaat uit meerdere dialecten die verschillen per regio. Deze zijn onderling ook moeilijk te verstaan. Er zijn drie hoofddialecten in te onderscheiden: Het Tarifit in het Rifgebergte, het Tamazight in de Midden Atlas en het oosten van de Hoge Atlas en het Tashilhit in de Hoge Atlas, de Sous vallei en de Anti-Atlas. Het Berbers en het Marokkaans lijken helemaal niet op elkaar. De Berbers en de Berbertalen hebben een achtergestelde positie. |
|
|
In het Noorden van Marokko zijn twee Spaanse enclaves: Cueta en Melilla. Hier wordt het Spaans gesproken en dit heeft ook invloed op de dialecten in de omgeving. |
|
|